"Un voyageur très fatigué s'assit à l'ombre d'un arbre sans se
douter qu'il venait de trouver un arbre magique, "l'Arbre à Réaliser
des Souhaits".
Assis sur la terre dure, il pensa qu'il serait bien agréable de
se retrouver dans un lit moelleux. Aussitôt, ce lit apparut à côté
de lui.
Étonné, l'homme s'y installa en disant que le comble du bonheur
serait atteint si une jeune fille venait masser ses jambes
percluses. La jeune fille apparut et le massa très agréablement.
« J'ai faim, se dit l'homme, et manger en ce moment serait à
coup sûr un délice. » Une table surgit, chargée de nourritures
succulentes.
L'homme se régala. Il mangea et il but. La tête lui
tournait un peu. Ses paupières, sous l'action du vin et de la
fatigue, s'abaissaient. Il se laissa aller de tout son long sur
le lit, en pensant encore aux merveilleux évènements de cette
journée extraordinaire.
« Je vais dormir une heure ou deux, se dit-il. Le pire serait
qu'un tigre passe par ici pendant que je dors. »
Un tigre surgit aussitot et le dévora."
Vous avez en vous un Arbre à souhait qui attend vos ordres.
Mais attention, il peut aussi réaliser vos pensées
négatives et vos peurs. En tout cas, il peut être parasité par
elles et se bloquer. C'est le mécanisme des soucis.
.................................................................
"L'archer est un modèle pour le sage. Quand il a manqué le milieu
de la cible, il en cherche la cause en lui-même."
Confucius
"Adoptez la devise du cadran solaire : je ne marque que les
heures ensoleillées."
O.S. Marden
El árbol mágico
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“Un viajero muy cansado se sentó a la sombra de un árbol sin
dudarse que acabara de encontrar un árbol mágico, “el Árbol que debe realizarse
Deseos ".
Sentada sobre la tierra dura, pensó que sería bien agradable
encontrarse en una cama esponjosa. Inmediatamente, esta cama apareció a lado
él.
Asombrado, el hombre se instaló diciendo que la cima de la felicidad
se alcanzaría si una joven muchacha venía a formar sus piernas
baldadas. La joven muchacha apareció y lo formó muy agradablemente.
“Tengo hambre, me digo al hombre, y comer actualmente sería
a golpe seguro una delicia. ” Una tabla surge, encargada de comidas
suculentas.
El hombre se niveló. Comió y bebió. La cabeza él
volvía un poco. Sus párpados, bajo la acción del vino y
el cansancio, se reducían. Se dejó ir de toda su longitud sobre
la cama, pensando aún en los maravillosos acontecimientos de este
día extraordinario.
“Voy a dormir una hora o dos, se dice. El peor sería
que un tigre pasa por aquí mientras que duermo. ”
Un tigre surge inmediatamente y lo devoró. “
Tienen en ustedes un Árbol a deseo que espera sus órdenes.
Pero atención, puede también realizar sus pensamientos
negativos y sus miedos. En cualquier caso, puede ser parasitado por
ellas y bloquearse. Es el mecanismo de las preocupaciones.
.................................................................
“El arquero es un modelo para el sabio. Cuando ha faltado el medio
del objetivo, busca la causa en sí mismo. “
Confucius
“Adopte la divisa del reloj de sol: sólo señalo
las horas soleadas. “
O.S. Marden
L'albero magico
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“Un viaggiatore molto stancato si sedie all'ombra di un albero senza
dubitarsi che aveva appena trovato un albero magico, “l'albero da realizzare
desideri ".
Seduto sulla terra dura, pensò che sarebbe piacevole
trovarsi in un letto moelleux. Immediatamente, questo letto apparì a lato
di lui.
Stupito, l'uomo si installò dicendo che il tetto della felicità
sarebbe raggiunto se una giovane donna venisse ad ammassare le sue gambe
percluses. La giovane donna apparì e lo ammassò molto piacevolmente.
“Ho fame, mi dico l'uomo, e mangiare attualmente sarebbe
a colpo sicuro una delizia. „ Una tavola emerge, caricata di prodotti alimentari
succulenti.
L'uomo si livellò. Mangiò e bevve. La testa lui
girava un po'. Le sue palpebre, sotto l'azione del vino e
della stanchezza, si abbassavano. Si lasciò andare da tutta dalla sua lunghezza
sul letto, pensando ancora agli eventi meravigliosi di questo
giorno straordinario.
“Dormirò un'ora o due, si dice -il. Il peggiore sarebbe
che una tigre passa per qui mentre dormo. „
Una tigre emerge immediatamente e lo divorò. “
Avete in voi un albero a desiderio che attende i vostri ordini.
Ma attenzione, può anche realizzare i vostri pensieri
negativi ed i vostri timori. In ogni caso, può essere parassitato
da esse e bloccarsi. È il meccanismo delle preoccupazioni.
.................................................................
“Il archer è un modello per il sage. Quando ha mancato il mezzo
dell'obiettivo, ne cerca la causa in sé stesso. “
Confucius
“Adottate la valuta del quadrante solare: segno soltanto
le ore piene di sole. “
O.S. Marden
Der magische Baum
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„Ein sehr ermüdeter Reisender setzte sich im Schatten eines Baumes, ohne
daß er soeben einen magischen Baum gefunden hatte „sich der Baum zu zweifeln,
Wünsche zu verwirklichen ".
Gesetzt auf der harten Erde dachte er, daß es gut angenehm wäre,
sich in einem markigen Bett wiederzufinden. Sofort erschien dieses Bett Seite
von ihm.
Erstaunt installierte sich der Mensch dort, indem er sagte, daß das Dach des Glücks
erreicht würde, wenn ein junges Mädchen seine percluses Beine
ansammeln käme. Das junge Mädchen erschien und es sammelte an sehr angenehm.
„Ich mich habe Hunger sage den Menschen, und in diesem Zeitpunkt zu essen wäre an
sicherem Hieb ein Genuß. “ Eine Tafel taucht auf beauftragt mit saftigen
Nahrungen.
Der Mensch planierte sich. Er aß, und er trank. Der Kopf ihn
drehte ein wenig. Seine Augenlider durch Einwirkung des Weins und von
der Ermüdung setzten sich herab. Er ließ sich von all seiner Länge auf dem
Bett gehen, indem er noch an die wunderbaren Ereignisse dieses außergewöhnlichen
Tages dachte.
„Ich werde eine Stunde schlafen, oder zwei sagt er sich. Das schlechteste wäre,
daß ein Tiger von hier übergeht, während ich schlafe. “
Ein Tiger taucht sofort auf und es verschlang. „
Sie haben in Ihnen einen Wunschbaum, der Ihre Befehle abwartet.
Aber Beachtung kann er auch Ihre negativen Gedanken
und Ihre ängste verwirklichen. Jedenfalls kann er durch sie
parasitiert werden und sich zu blockieren. Es ist der Mechanismus der Sorgen.
.................................................................
„Der Bogenschütze ist ein Modell für den Weisen. Wenn er die Mitte
des Ziels versäumt hat, sucht er davon die Ursache in sich selbst. „
Confucius
„Nehmen Sie die Devisen des Sonnenzifferblattes an: ich markiere nur die
ensoleillées Stunden. „
O.S. Marden
A árvore mágica
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“Um viajante muito cansado sentou-se à sombra de uma árvore sem
estar a duvidar-se que acabe de encontrar uma árvore mágica, “a Árvore realizar
Desejos ".
Sentados sobre a terra dura, pensou que seria bem agradável
reencontrar-se numa cama moelleux. Imediatamente, esta cama apareceu à lado
deele.
O surpreendido, homem instalou-se dizendo que o cúmulo da felicidade
é atingido se uma jovem rapariga viesse reunir as suas pernas
perclusas. A jovem rapariga apareceu e reuniu-o muito agradavelmente.
“Tenho fome, digo-me o homem, e comer neste momento seria
à golpe certo uma delícia. ” Uma mesa emerge, encarregada de alimentos
succulentes.
O homem nivelou-se. Comeu e bebeu. A cabeça ele
girava ligeiramente. Seus paupières, sob a acção do vinho e
o cansaço, baixavam-se. Deixou-se ir de qualquer seu longo sobre
a cama, pensando ainda maravilhosos aos acontecimentos deeste
dia extraordinário.
“Vou dormir uma hora ou dois, diz-se. Pior seria
que um tigre passa por aqui tempo durmo. ”
Um tigre emerge imediatamente e devorou-o. “
Tem nvocês uma Árvore à desejo que espera as vossas ordens.
Mas atenção, pode também realizar os vossos pensamentos
negativos e os vossos medos. Em todo caso, pode ser parasitado
por elas e bloquear-se. É o mecanismo das preocupações.
.................................................................
“Archer é um modelo para o sábio. Quando faltou o meio
do alvo, procura a causa em ele mesmo. “
Confucius
“Adopta a divisa do quadrante solar: marco apenas
as horas ensolaradas. “
O.S. Marden
The magic tree
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
“A very tired traveller sat down in the shade of a tree without
suspecting that it had just found a tree magic, “the Tree To carry out
Wishes ".
Sat on the hard ground, it thought that it would be quite pleasant
to be found in a marrowy bed. At once, this bed appeared at side
of him.
Astonished, the man settled there by saying that the roof of happiness
would be reached if a girl came to mass her anchylosed
legs. The girl appeared and massed it very agreeably.
“I am hungry, says the man, and to eat in this moment would be with
sure blow a delight. ” A table emerges, in charge of succulent
foods.
The man regaled himself. It ate and it drank. The head turned
to him a little. Its eyelids, under the action of the wine and of
tiredness, dropped. It was let go from all its length on
the bed, while still thinking of the marvellous events of this
extraordinary day.
“I will sleep one hour or two, is said it. The worst would be
than a tiger passes by here while I sleep. ”
A tiger emerges at once and devoured it. “
You have in you a Tree with wish which awaits your orders.
But attention, it can also carry out your negative
thoughts and your fears. In any case, it can be parasitized by
them and to block themselves. It is the mechanism of the concern.
.................................................................
“The archer is a model for the wise one. When it missed the medium
of the target, it seeks the cause in itself of it. “
Confucius
“Adopt the currency of the sundial: I mark only
the sunny hours. “
O.S. Marden
Den magiska treen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Besegrar hade en sutten mycket trött handelsresande i skugga av en tree, utan
att misstänka som är det det, precis funnit en treemagi, ”treen för att bära ut
Wishes ”.
Suttet på det hårt slipat, tänkte det att det skulle är ganska angenämt
att finnas i en marrowy säng. Strax visades denna säng på sidan
av honom.
Förvånad satte manen där vid ordstävet som taklägga av lyckan
skulle nås, om en flicka kom att samlas henne anchylosed
lägger benen på ryggen. Flickan syntes och samlas det mycket agreeably.
”Skulle den hungriga I-förmiddagen, något att säga manen, och att äta i detta ögonblick är med
det säkra slaget en fröjd. ” Dyker upp en bordlägga, i laddningen av suckulenta
matar.
Det man undfägnade självt. Det åt, och det drack. Huvudet som lite
vänds till honom a. Dess ögonlock, under handlingen av winen och av
tirednessen, tappat. Det var l5At går från all dess längd på
sängen, stunden som fortfarande var tänkande av de marvellous händelserna av denna
utöver det vanliga dag.
”Ska jag sömn en timme, eller två, är said det. Skulle det värst är,
än en tiger passerar vid här stunder som jag sovar. ”,
En tiger dyker upp strax och slukat det. ”,
Du har i dig en Tree med wishen som väntar på ditt beställer.
Men uppmärksamhet, kan det också bära ut dina negation
tankar och dina skräck. I något fall kan det parasitizeds av
dem och till kvarteret sig själv. Det är mekanismen av bekymmer.
.................................................................,
”Är bågskytten en modellera för den kloka. När det missa medlet
av uppsätta som mål, det sökanden orsaka i honom av det. ”
Confucius
”Adoptera valutan av det sundial: Jag markerar endast
de soliga timmarna. ”
O.s. Marden
Волшебный вал
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«Очень утомленный путник сидел вниз в тени вала без
подозревать что он как раз нашел волшебство вала, «вал для того чтобы унести
желания «.
Я о на трудной земле, оно думало что будет довольно приятно
быть найденным в marrowy кровати. Сразу, эта кровать появилась на сторону
его.
Я удивлян, человек установил там путем говорить что достигнется крыша
счастья если девушка пришла скапливать ее anchylosed
ноги. Девушка появилась и скопилась его очень удовлетворительно.
«Я голоден, говорю человеку, и съесть в этом моменте был бы с
уверенным дуновением наслаждением. » Таблица вытекает, in charge of суккулентная
еда.
Человек regaled. Оно съело и оно выпило. Головка повернутая
к ему маленькое. Свои веки, под действием вина и
tiredness, упадено. Оно было препятствовало идет от полностью своей длины на
кровати, пока все еще думающ дивных случаев этого
внесметного дня.
«Я буду спать один час или 2, сказанн оно. Самое плохое было бы
чем пропуски тигра мимо здесь пока я сплю. »
Тигр вытекает сразу и devoured оно. «
Вы имеете в вас вал с желанием ждет ваших заказов.
Но внимание, оно может также унести ваши отрицательные
мысли и ваши страхи. В любом случае, оно может быть паразитировано
ими и преградить. Будет механизмом заботы.
.................................................................
«Лучник будет моделью для велемудрое одного. Когда оно пропустило средство
цели, оно изыскивает причину в действительности его. «
Конфуций
«Примите валюту sundial: Я маркирую только
sunny часы. «
O S. Marden
De toverboom
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„Een zeer vermoeide reiziger ging zitten aan de schaduw van een boom zonder zich
of hij zojuist had een toverboom gevonden, „de Boom te betwijfelen om
Wensen " te verwezenlijken.
Zittend op de harde aarde, geloofde hij dat het zeer aangenaam zou zijn om zich
in een moelleux bed weer te bevinden. Meteen bleek dit bed aan kant
van hem.
Verbaasd, vestigde de mens zich er door te zeggen dat het toppunt van het geluk
zou bereikt zijn als een jong meisje zijn percluses benen kwam
masseren. Het jonge meisje bleek en masseerde het zeer aangenaam.
„Ik heb honger, zeg me de mens, en momenteel eten zou aan zekere
slag délice zijn. “ Een tafel verschijnt plotseling, geladen met smakelijk
voedsel.
De mens onthaalde zich. Hij at en hij dronk. Het hoofd hem
richtte een beetje. Zijn oogleden, onder invloed van de wijn en van
de vermoeidheid, verlaagden zich. Hij liet zich van heel zijn lengte op
het bed gaan, door nog aan de wonderlijke gebeurtenissen van deze buitengewone
dag te denken.
„Ik ga een uur slapen of twee, zegt hij zich. Het meest ergste zou zijn
dat een tijger via hier gaat terwijl ik slaap. “
Een tijger verschijnt meteen plotseling en verslond het. „
U hebt in u Boom aan een wens die op uw orden wacht.
Maar opgelet, hij kan eveneens uw negatieve gedachten
en uw angsten verwezenlijken. In ieder geval kan hij door hen
geparasiteerd worden en zich blokkeren. Het is het mechanisme van de zorgen.
.................................................................
„De boogschutter is een model voor de wijze. Wanneer hij het midden van
het doelwit heeft gemist, zoekt hij de oorzaak ervan in zelf. „
Confucius
„Keurt de valuta van de zonnewijzerplaat goed: ik kenmerk slechts
de ensoleillées uren. „
O.S. Marden
الشجرة سحريّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"جلس مسافرة تعبة جدّا إلى أسفل في الظل من شجرة دون
يشكّ أنّ هو تلقّى فقط أسّس شجرة سحر, "الشجرة أن يوفي
أمنيات ".
يجلس على ال يستعصي أرض, فكّر هو أنّ هو كان الى حدّ بعيد ممتعة
أن يكون أسّست في سرير [مرّووي]. فورا, ظهر هذا سرير في جانب
من ه.
يدهش, قرّر الرجل هناك ب يقول أنّ السقف السعادة
كنت بلغت إن بنت أتى أن يكتّله [أنكلوسد]
سيقان. ظهر البنت وكتّل هو جدّا بانسجام.
"أنا جائعة, يقول الرجل, وأن كان يأكل في هذا عزم مع
يوقن ضرب بهجة. " يظهر طاولة, [إين شرج وف] أطعمة عصاريّة
.
[رغل] بنفسي الرجل. هو أكل وشرب هو. الرأس يلتفت
إلى ه بعض. جفنه, تحت العمل من الخمر ومن
[تيردنسّ], يسقط. هو كان ترك يذهب من كلّه طول على
السرير, بينما بعد يفكّر من الحادثات رائعة من هذا
يوم خارق للعادة.
"سينام أنا واحدة ساعة أو اثنان, يقول هو. كان
المريضة من نمر ممرات جانبا هنا بينما أنا أنام. "
نمر يظهر فورا ويلتهم هو. "
أنت تتلقّى في أنت شجرة مع أمنية أيّ يترقّب أوامرك.
غير أنّ إنتباه, هو يستطيع أيضا وفيت أفكارك سلبيّة
وخوفك. [إين ني كس], هو يستطيع كنت [برستيز] ب
هم وأن يسدّبنفسي. هو الآلية من الاهتمام.
.................................................................
"الرامي سهام نموذج للحكيمة واحدة. عندما افتقد هو الوسط
من الهدف, هو يبحث السبب في بنفسي من هو. "
[كنفوسوس]
"تبنّيت العملة من ال [سونديل]: أنا أعلم فقط
الساعات مشمسة. "
[أ.س.]. [مردن]